awe_admin

Перевод в энергетике
Перевод в энергетике: особенности отрасли и новые вызовы
Статья показывает, что перевод в энергетике (нефть, газ, возобновляемая энергетика) имеет критическую важность: ошибки стоят миллионов и могут угрожать безопасности. Нужно раскрыть специфику терминологии, новые вызовы (ВИЭ, ESG, международные стандарты) и роль профессиональных переводчиков
Как компании интегрируют переводческие API в свои CRM и ERP-системы
Как компании интегрируют переводческие API в свои CRM и ERP-системы
Cтатья показывает, как интеграция переводческих API помогает автоматизировать рабочие процессы: перевод клиентских данных, документов, контрактов, внутренних коммуникаций. Показываем преимущества (скорость, удобство, сокращение расходов), реальные сценарии применения и примеры внедрения в CRM и ERP что перевод в энергетике (нефть, газ, возобновляемая энергетика) имеет критическую важность: ошибки стоят миллионов и могут угрожать безопасности.
Как организовать дистанционный синхронный перевод за пару часов
Как организовать дистанционную синхронную интерпретацию за пару часов
Статья рассказывает, как современные технологии (например, платформа SpeakUs, которую использует AWATERA) позволяют организовать синхронный перевод для онлайн-мероприятий всего за несколько часов. Читателю показывают, что больше не нужно арендовать оборудование и привозить переводчиков в зал — всё работает через облако
Многоязычная поддержка клиентов: как обеспечить consistent tone of voice на всех языках
Многоязычная поддержка клиентов: как обеспечить consistent tone of voice на всех языках
Показываем важность согласованного tone of voice (ToV) при обслуживании клиентов на разных языках. Объясняем, как выстраивается коммуникация, если поддержка ведется в нескольких странах. Даем практические советы по стилистике, терминологии и команде
Перевод для e-commerce и маркетплейсов
Перевод для e-commerce и маркетплейсов
Показать владельцам интернет-магазинов и маркетплейсов, почему перевод и локализация критичны для успешной международной торговли, как правильно подойти к переводу e-commerce-контента и чего избегать.