Одним из важнейших событий 2007 года стал фестиваль китайской культуры, проходящий в рамках Года Китая в России. Фестиваль предусматривал насыщенную программу с участием многих деятелей культуры и искусства Китая: танцевальных и музыкальных коллективов, театра Пекинской оперы, Государственного оркестра национальных музыкальных инструментов. Неудивительно, что столь ответственное мероприятие потребовало и соответствующей лингвистической поддержки. Эта непростая задача оказалась по плечу компании Awatera, ведь для нас переводы с китайского языка и на него являются одним из приоритетных направлений деятельности. Численность китайской делегации, прибывшей в Москву, составляла более 300 человек, поэтому для комфортной работы этой группы потребовалось соответствующее количество переводчиков. Компания Awatera успешно справилась с поставленной задачей, предоставив на время фестиваля необходимое количество высококвалифицированных переводчиков китайского языка. Переводчики работали круглосуточно, в очень интенсивном режиме: по ночам велись работы технической группы китайской стороны, а днем проходили пресс-конференции, репетиции и выступления. Организаторы Года Китая в России выразили глубокую признательность всему коллективу компании Awatera за высокий профессионализм и ответственный подход к работе.
Компания «РОЛЬФ» — один из лидеров российского автомобильного рынка и крупнейший в России импортер и продавец автомобилей иностранных марок. Имея за плечами 18 лет успешной работы, «РОЛЬФ» обладает уникальными знаниями и опытом на автомобильном рынке. С 2008 года Awatera сотрудничает с компанией «РОЛЬФ» в рамках проекта устного перевода по внедрению единой CRM-системы Autoline для дилеров и поставщиков, при этом сама система также локализуется нашей компанией.
3–5 сентября 2015 года во Владивостоке прошел Восточный экономический форум, собравший около 2 500 участников из 28 стран Юго-Восточной Азии, Европы и Америки. Для обеспечения лингвистической поддержки организаторам требовался надежный партнер, способный качественно решить полный спектр переводческих задач форума:
Реализацию этих и других задач полностью взяла на себя компания ALS, имеющая более чем 10-летний опыт организации комплексной лингвистической поддержки мероприятий различного масштаба и уровня сложности.
Каким же образом удалось обеспечить полноценное лингвистическое сопровождение столь масштабного мероприятия?
Чтобы получить полную версию истории успеха «ВЭФ», оставьте электронный адрес и мы вышлем вам ее в ближайшее время.