We are razor-focused on user experience when it comes to localizing software solutions. Tasks like these require more than just simple translation: addressing them involves special knowledge and skills, automation and testing tools, and a team of experts ranging from linguists to testers. We have extensive experience collaborating with top game publishers and global leaders in the software development arena.
Content requiring localization can include the following:
Software products
Games
Websites
Mobile apps
Multimedia files
Our localization process:
Studying the customer's solutions to identify the distinct characteristics of their software, its audience and purpose
Building a glossary that includes all the relevant terms and definitions. Approving the glossary with the customer
Translating, editing and reviewing by industry experts
Localization testing by running the software and assessing translation accuracy
Preparing the help system and functional testing of the localized product
Preparing the design documentation
Calculate price
Calculate Translate
When you visit awatera.com, you agree that we process your personal data using metric programs
More detailsGot it, thanks