Как просто и без больших финансовых затрат организовать синхронный перевод на мероприятии?


AWATERA предлагает уникальное решение SPEAKUS — облачную платформу для осуществления удаленного синхронного перевода. Работа с ней не требует специального технического оборудования — понадобятся только ноутбук и синхронные переводчики, которые работают удаленно из любой точки мира. 

Расскажем о возможностях технологии на примере сотрудничества с американской транснациональной корпорацией и разработчиком интернет-сервисов и продуктов.

В прошлом году в Пало-Альто прошло мероприятие, на котором собрались 12 топ-менеджеров компаний со всего мира. Участники говорили на девяти разных языках. 

Заказчику был необходим синхронный перевод на 8 языков в течение двух дней. 

Компания могла пойти традиционным путем, и чтобы осуществить перевод на мероприятии потребовались бы 8 кабинок, а также затраты на трансфер и проживание 16 переводчиков корейского, японского, тайского, французского, испанского, португальского, турецкого и русского языков. 

Организация мероприятия вышла бы очень дорогой и трудозатратной.  

Заказчик выбрал другое решение — использовать технологию SPEAKUS. Реализация была крайне простой: мы принесли один ноутбук на площадку и подключили его к каналу вещания. Так переводчики получали изображение и звук прямо с площадки и обеспечивали синхронный перевод из разных точек мира. 

В результате заказчик значительно сэкономил и избежал существенных организационных трудозатрат. 


Во время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ.
Подробнее Понятно, спасибо