Профессиональная локализация сайтов
и программного обеспечения

Гарантируем высокую
скорость выполнения
работы без ущерба
для качества

Сотрудничаем с
носителями языка
по всему миру

Адаптируем ваш продукт
для региональных рынков
с учетом их культурных
особенностей

Выводим ваш продукт
на международный
рынок

Предлагаем
конкурентные
и обоснованные
цены
Рассчитайте стоимость перевода
Локализация и тестирование
Успех программного продукта на иностранном рынке во многом зависит от качества информации о нем на родном языке покупателей. Стандартный перевод для таких задач не подходит — необходима полная адаптация материалов продукта с учетом особенностей страны, на рынок которой он выводится. Команда AWATERA обладает особыми знаниями и навыками, а также техническими средствами автоматизации и проверки качества для выполнения таких задач.
Мы предлагаем не только соответствующий всем языковым нормам и отраслевым стандартам перевод, но и адаптацию сайтов и ПО с учетом уникальных особенностей культуры и религии каждого региона. Наши возможности локализации практически безграничны: сотни переводчиков, редакторов и корректоров, которые являются не только носителями языка, но и профессионалами в сфере разработки ПО, обеспечивают неизменно высокое качество при работе более чем с 80 языками.

Примеры контента, который нуждается в локализации:

программные продукты

игры

веб-сайты

мобильные приложения

файлы мультимедиа

маркетинговые материалы
Примеры локализации






Почему более 500 компаний доверили нам локализацию и тестирование ПО и маркетинговых материалов

Конфиденциальность информации
Не передаем информацию третьим лицам. Сохраняем коммерческую тайну

Опытные специалисты
Штат сотрудников составляют опытные специалисты: переводчики, программисты, разработчики

Гарантия сроков
Придерживаемся оговоренных сроков. Подтверждаем гарантию договором

Соблюдение стандартов качества
При локализации и тестировании придерживаемся стандартов качества ГОСТ ISO 9001-2011

Конкурентные цены
Предлагаем оптимальные цены на все виды услуг

Профессиональная помощь
Наши консультанты компетентны во всех вопросах, касающихся локализации и тестирования
Основные этапы процесса локализации
Изучение программного продукта
Выявление особенностей работы, назначения, целевой аудитории продукта
Подготовка файлов к локализации
Адаптация контента, трехступенчатый процесс перевода
Лингвистическое тестирование с привлечением целевой аудитории
Запуск продукта
С AWATERA в вашем распоряжении более 10 000 опытных
специалистов, работающих более чем в 200 языковых парах
в любой точке мира в режиме 24/7/365
Отзывы заказчиков
Постоянные акции

до 10%
Скидка для
постоянных клиентов

Бесплатно
Тестовый перевод до 1500 знаков и подбор переводчиков для отдельных проектов (только для юридических лиц)
4 простых шага для получения качественного перевода

Оставить заявку менеджерам на расчет стоимости перевода

Согласовать рабочие моменты по переводу: ТЗ, сроки, глоссарий

Оплатить
услугу

Получить качественную локализацию
Виды оплаты




Варианты получения перевода
В офисе
По Email
Курьером
Почтой
Компании, с которыми работаем на постоянной основе
Не знаете, какой вид перевода подойдет под Ваши задачи?
Наши консультанты ответят на все появившиеся вопросы
и подберут оптимальный вариант сотрудничества
Часто задаваемые вопросы
Возможна ли удаленная оплата заказа без личного визита в офис компании?
Удаленная оплата заказа возможна. Для этого мы предлагаем несколько способов оплаты, наиболее удобный из которых каждый клиент выбирает самостоятельно:
- оплата с использованием банковской карты — оплата производится через специальную онлайн-форму или денежным переводом на карту;
- денежный перевод на расчетный счет компании;
- электронная оплата через одну из платежных систем: Яндекс.Деньги, WebMoney, PayPal.
Предусмотрены ли скидки?
Каждый постоянный клиент имеет возможность беспрепятственно пользоваться предоставленными скидками, в том числе получать индивидуальные условия сотрудничества, включающие предложения специальных цен для заказов большого объема.
Возможна ли оплата перевода после его получения?
При сотрудничестве с физическими лицами рабочий процесс начинается только после 100% предоплаты полной стоимости заказа. Частичная оплата или постоплата заказа доступны только для юридических лиц после заключения с ними договора о сотрудничестве.
Что служит гарантией высокого качества выполненной работы?
Индивидуальный подход к каждой поставленной задаче позволяет нам качественно выполнять работу в соответствии с заданными требованиями. Для этого мы соблюдаем ряд принципов:
- Штат наших сотрудников состоит только из высококвалифицированных специалистов в различных отраслях. При отсутствии возможности передать задачу нужному специалисту, мы проводим полноценное тестирование наиболее подходящих кандидатов с привлечением отраслевого эксперта и выбираем наиболее успешно прошедшего тестирование.
- При выполнении перевода на иностранные языки мы привлекаем носителей языка, что позволяет учитывать даже мельчайшие языковые нюансы.
- При получении заказа менеджер компании проводит полноценный анализ документа, после чего заказ передается специально подобранному переводчику. После завершения этапа перевода полная вычитка документа производится редактором, компетентным в нужной тематике.
- В процессе работы мы используем современные технологии, что позволяет распознавать отсканированные документы и составлять глоссарии для обеспечения единства терминологии.
Остались вопросы?
Напишите нам! Специалисты AWATERA ответят вам в кратчайшие сроки