Машинный перевод позволяет переводить неограниченные объёмы текстов в считанные часы.
Это рациональное решение, когда важны скорость и экономичность, а стиль, лексика и прочие языковые тонкости не имеют значения.
Забудьте про человеческий фактор — только искусственный интеллект.
Если вы задумываетесь об использовании нейронного перевода, то мы можем предложить вам как решения
для индивидуальных задач, так и комплексное внедрение системы «под ключ»:
Аудит материалов для перевода |
Мы оценим возможности каждого из существующих движков МТ и определим наиболее подходящий для ваших задач |
Создание защищённого личного кабинета для использования внутри компании заказчика |
Любой сотрудник компании сможет получить машинный перевод любого объёма «в один клик » и при необходимости заказать дополнительную услугу по дальнейшей обработке машинного перевода |
Создание единых требований к постредактированию материалов заказчика |
С учётом специфики терминов и ценностей, принятых в вашей компании, подготовим словари и справочные материалы для постредакторов |
Интеграция CMS заказчика с выбранным движком машинного перевода |
Настроим машинный перевод динамического контента в режиме реального времени с опцией последующей постредактуры. Также возможен перевод специалистом |
Интеграция машинного перевода и документооборота компании |
Настроим автоматического перевод документов внутреннего оборота, чтобы упростить вашу работу с партнёрами по всему миру |
Ни «горящая» срочность, ни большие объёмы переводов больше не являются препятствием для стремительного развития вашей компании.
Высокие стандарты AWATERA в области нейронного перевода изменят ваши представления о скорости подобной работы и помогут в развитии бизнеса.
Машинный перевод с последующей редактурой.
В зависимости от цели, машинный перевод можно использовать «как есть» или с последующей редактурой (PEMT): наши постредакторы адаптируют перевод и сделают его комфортным для чтения.
Преимущество этой услуги в том, что ее результат гораздо качественнее МТ и при этом в три-четыре раза быстрее традиционного «человеческого» перевода. Стоимость вас также приятно удивит.
PEMT давно зарекомендовал себя в переводах стандартизированных документов: ГОСТов, патентов, досье, законодательных актов. Воспользуйтесь многолетними наработками компании AWATERA в виде обширных баз памяти переводов по самым различным тематикам и языковым парам. Мы сами обучаем постредакторов и гарантируем, что ваш документ попадет в надежные руки профильного специалиста.
Если вам интересно попробовать, то напишите нам на info@awatera.com, приложите документ для перевода, укажите языковое направление и желаемый срок получения. Мы проанализируем документ и предложим оптимальный сценарий работы, сроки и стоимость.