Перевод в один клик с технологией
AWATERA Translation API

Увеличение скорости
перевода

Интеграция
с CMS и ECM

Уменьшение затрат
на перевод

Конкурентные
цены

Высокое качество
перевода

Рассчитайте стоимость перевода

Быстрый перевод в один клик

Объемы переводимого контента и количество международных коммуникаций продолжают стремительно расти, и каждое дополнительное действие, которое нужно сделать сотруднику, чтобы заказать и получить перевод, становится чрезвычайно дорогим для компании.

Для сокращения операционных издержек на перевод и увеличения скорости выполнения проектов AWATERA разработала средство интеграции Translation API. Любой сценарий перевода, будь то полностью автоматический процесс или работа профессиональных переводчиков, может быть интегрирован с системами управления контентом веб-сайтов (CMS, ECM), программным обеспечением для электронного документооборота (DMS) и бизнес-аналитики, системой управления версиями (GIT, SVN) и т. п.

Упрощение процессов локализации

Многоязычных сайтов

Программного обеспечения

Мобильных приложений

Многостраничных текстов

Отправляйте заказы на перевод из Вашей CMS-системы.
Туда же будут приходить переведенные тексты

Совместимые редакции: Старт, Стандарт, Малый бизнес, Бизнес, «Битрикс24» в коробке — Корпоративный портал, «Битрикс24» в коробке — Энтерпрайз

Преимущества технологии AWATERA Translation API

Возможность инициировать переводческие проекты в один клик из корпоративных систем управления контентом, систем управления сайтами и пр.

Динамическая локализация мобильных приложений и программного обеспечения.

Интеграция с системами управления контентом веб-сайтов (CMS, ECM), программным обеспечением для электронного документооборота (DMS) и бизнес-аналитики.

Применение технологии памяти переводов (Translation Memory), которая позволяет использовать в работе уже переведенные материалы.

Узнайте о всех преимуществах внедрения технологии и как можно значительно сэкономить на переводах

Отзывы заказчиков

Siemens

М. Шлумд — коммерческий директор

перевод технической документации

В ходе работы с компанией AWATERA переводов были переведены на русский язык многие инструкции по эксплуатации медицинской техники, документы с чертежами, листами технических данных, протоколами испытаний, сертификатами, описаниями программного обеспечения.

За это время мы смогли убедиться в высоком качестве перевода технической документации, который требует профессионального подхода и специальных знаний.

Все работы были выполнены на высоком профессиональном уровне с безупречным качеством и в оговоренные сроки.

Мы имеем все основания свидетельствовать, что AWATERA является высокопрофессиональной компанией в области переводов.

Мы благодарим всех сотрудников компании за работу и рекомендуем Вас как профессионального и надежного партнера в сфере переводческих услуг.

В будущем наше сотрудничество будет продолжаться.

ИНВИТРО

С.В.Амбросов — генеральный директор

перевод документации, письменный перевод

AWATERA уже длительное время является партнером ООО «ИНВИТРО» в области письменных переводов с/на иностранные языки документации различной тематики, необходимой для деятельности нашей компании.

За время сотрудничества компания AWATERA подтвердила свой высокий профессиональный статус, компетентность и активность в решении поставленных задач.

Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество и рекомендуем AWATERA как надежного поставщика в сфере лингвистических услуг.

ООО «Касторама Рус»

Томас Дантуан — коммерческий директор

перевод документации, письменный перевод

Компания AWATERA является партнером ООО «Касторама Рус» в области предоставления лингвистических услуг с 2013 года.

За время сотрудничества AWATERA зарекомендовала себя высокопрофессиональным и надежным партнером в области лингвистического сопровождения деятельности нашей компании. Отличительными качествами сотрудников являются компетентность и активность в решении поставленных задач. Сотрудники компании всегда прикладывают максимум усилий для обеспечения различных видов услуг, предоставляемых компанией. Качество переводов, выполняемых компанией, как устных, так и письменных, было и остаётся на высоком уровне.

Мы с радостью рекомендуем AWATERA как профессионального, надежного и ответственного бизнес-партнера.

Виды оплаты

Варианты получения перевода

В офисе

По Email

Курьером

Почтой

Компании, с которыми работаем на постоянной основе

Часто задаваемые вопросы

Возможна ли удаленная оплата заказа без личного визита в офис компании?

Оплата заказа также возможна удаленно. Для этого мы предлагаем несколько способов оплаты, наиболее удобный из которых каждый клиент выбирает самостоятельно:

  • Оплата с использованием банковской карты — оплата производится посредством специальной онлайн—формы или денежным переводом на карту;
  • Осуществление перевода на расчетный счет компании;
  • Выбор наиболее подходящего для себя способа электронной оплаты через платежные системы: Яндекс.Деньги, WebMoney, PayPal.

Предусмотрены ли скидки?

Каждый постоянный клиент имеет возможность беспрепятственно пользоваться предоставленными скидками, в том числе получать индивидуальные условия сотрудничества, посредством предложения специальных цен для заказов большого объема.

Возможна ли оплата перевода после его получения?

При осуществлении сотрудничества с физическими лицами, рабочий процесс начинается только после 100% предоплаты полной стоимости. Выполнить частичную оплату заказа или осуществить его пост-оплату возможно только в случае заключения договора о сотрудничестве с юридическими лицами.

Как мне убедиться в высоком качестве выполненной работы?

Индивидуальный подход к поставленной задаче позволяет нам выполнять работу в соответствии с заданными требованиями. Для этого:

  • Штат наших сотрудников состоит только из высококвалифицированных специалистов в различных отраслях. В случае, если нет возможности осуществить работу нужным специалистом, мы проводим полноценное тестирование наиболее подходящего кандидата с привлечением опытного специалистам в конкретно заданной отрасли;
  • Для обеспечения качественного перевода на иностранные языки, нами также привлекаются носители языка, что позволяет обеспечивать достойный результат проделанной работы;
  • Изначально, полноценный анализ документа производится менеджером компании, после чего осуществляется его передача специально подобранному переводчику. После проведения его работы производится полная вычитка документа редактором, имеющим знания в конкретной тематике;
  • В процессе работы также задействуются современные технологии, что позволяет распознавать сканированные документы и осуществлять составление терминологических глоссариев.

Остались вопросы?

Напишите нам! Специалисты AWATERA ответят вам в кратчайшие сроки

Во время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ.
Подробнее Понятно, спасибо