Медицинский перевод
Медицина и фармацевтика — одни из ключевых направлений в AWATERA. Продукцию наших клиентов можно встретить в любой аптеке. Нас выбирают такие ведущие производители лекарственных препаратов, как Novartis, Sanofi, Abbott Laboratories, AstraZeneca и многие другие. Залог нашего успеха — переводчики, которые не только владеют родным и иностранными языками на высоком уровне, но и обладают особыми навыками перевода в той или иной области медицины.
Клиенты
С нами вы можете быть уверены,
что перевод соответствует отраслевым нормам и
самым высоким стандартам качества.
Для производителей лекарственных препаратов и медицинских изделий
- Документы для регистрации лекарственных препаратов и медицинских изделий (регистрационные досье, сертификаты, документы GMP, инструкции по применению, любая нормативная документация)
- Документы по доклиническим и клиническим исследованиям (протоколы, отчеты, брошюры исследователя, индивидуальные регистрационные карты, информация для участников исследования)
- Научные статьи, монографии, книги, диссертации
- Стандартные операционные процедуры (СОП), документация по менеджменту качества
- Маркетинговые материалы (брошюры, листовки, презентации, материалы для публикации в СМИ и размещения на сайтах)
- Сайты компаний
Для производителей медицинских изделий
- Документы для регистрации медицинских изделий (регистрационные досье, сертификаты, документы GMP, инструкции по применению, протоколы испытаний, любая нормативная документация)
- Научные статьи, монографии, книги, диссертации
- Стандартные операционные процедуры (СОП), документация по менеджменту качества
- Маркетинговые материалы (брошюры, листовки, презентации, материалы для публикации в СМИ и размещения на сайтах)
- Сайты компаний, работающих в области производства медицинских изделий
Для медицинских учреждений
- Истории болезни, справки, выписки
- Результаты лабораторно-инструментальных исследований
- Научные статьи, монографии, книги,
диссертации - Маркетинговые материалы (брошюры, листовки, презентации, материалы для публикации в СМИ и размещения на сайтах)
- Сайты медицинских учреждений
Менеджмент качества
Мы успешно оказываем нашим клиентам услуги письменного перевода и лингвистического сопровождения GMP-инспекций на производственных площадках. Работаем по принципу «одного окна»: за каждым клиентом закрепляем персонального менеджера.
Что такое LQA?
В AWATERA работает команда лингвистов, отвечающих за контроль качества перевода (Linguistic Quality Assurance; LQA). В их обязанности входит работа с текстом: плановые проверки переводов, консультирование по лингвистическим вопросам и работа над оптимизацией процесса перевода: адаптация под нужды клиента, разбор рекламаций, принятие корректирующих и превентивных мер, ведение базы исполнителей, написание инструкций. Основная цель LQA — добиться качества перевода, которое нужно именно вам.